Piggies by Audrey Wood/Don Wood – Meus Porquinhos – tradução Gisela Maria Padovan

Piggies by  Audrey Wood/Don Wood

Meus Porquinhos –  tradução Gisela Maria Padovan

Eu tenho dois porquinhos bem gordinhos,

Dois porquinhos muito espertos,

Dois porquinhos bem compridos,

Dois porquinhos bobinhos

E dois porquinhos bem miudinhos.

Às vezes, os porquinhos sentem muito calor;

Outras vezes, quase morrem de frio.

Às vezes, os porquinhos ficam bem limpinhos;

Outras vezes, ficam imundos!

Às vezes, os porquinhos são tão bonzinhos….

Mas nunca na hora de dormir. É nessa hora que eles descem pela minha barriga,

Dançam nos meus dedos dos pés, depois fogem e se escondem.

Então…eu os ponho todos juntos, numa fila para dois beijos gordinhos,

Dois beijos espertos, dois beijos compridos, dois beijos bobinhos

E dois beijinhos bem miudinhos de boa noite.


I’ve got two fat little piggies, two smart little piggies, two long little piggies, two silly little piggies, and two wee little piggies. Sometimes they’re hot little piggies, and sometimes they’re cold little piggies. Sometimes they’re clean little piggies, sometimes they’re dirty little piggies. Sometimes they’re good little piggies, but not at bedtime. That’s when they skip down my tummy, dance on my toes. Then run away and hide so, I put them together all in a row for two fat kisses, two smart kisses, two long kisses, two silly kisses, and two wee kisses goodnight.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s